-
1 jemanden haushoch schlagen
derrotar a alguien aplastantemente -
2 jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen
derrotar a alguien con sus propias armasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen
-
3 Pfanne
'pfanəfsartén fPfanne ['pfanə]<-n>1 dig (Bratpfanne) sartén Feminin, paila Feminin die USA ; jemanden in die Pfanne hauen (umgangssprachlich: ausschimpfen) echar una bronca a alguien; (fertig machen) dejar a alguien como un trapo -
4 Schlag
ʃlaːkm1) ( Hieb) golpe m2) ( Pochen) latido m3) ( elektrischer Schlag) descarga eléctrica f4) (fig: schwerer Schlag) golpe tremendo m, golpe muy duro mSchlag auf Schlag — uno tras otro, sin cesar, sin interrupción
Schlag [∫la:k, Plural: '∫lε:gə]<-(e)s, Schläge>1 dig (Schicksalsschlag) golpe Maskulin; (mit der Faust) puñetazo Maskulin, impacto Maskulin die USA ; (mit der Hand) manotazo Maskulin; (mit einem Stock) porrazo Maskulin; (mit einer Peitsche) latigazo Maskulin; ein Schlag ins Gesicht un golpe en la cara; das war ein schwerer Schlag für ihn fue un golpe duro para él; Schlag auf Schlag ininterrumpidamente; keinen Schlag tun (umgangssprachlich bildlich) no dar ni golpe; mit einem Schlag (umgangssprachlich) de golpe3 dig(einer Uhr, Glocke) campanada Feminin; (Herzschlag) latido Maskulin; (Pulsschlag) pulsación Feminin; Schlag sechs Uhr a las seis en punto5 dig(umgangssprachlich: Schlaganfall) ataque Maskulin de apoplejía; (bildlich) se quedó de piedra; ich glaube, mich trifft der Schlag creo que me va a dar algoein harter oder schwerer Schlag un duro golpe————————Schlag auf Schlag Adverb————————Schläge Plural -
5 Waffe
'vafəfarma f/elWaffe ['vafə]<-n> arma Feminin; eine Waffe tragen portar un arma; die Waffen ruhen hay tregua; jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen derrotar a alguien con sus propias armas; zu den Waffen greifen tomar las armas -
6 haushoch
haushoch ['-'-](groß) como una casa; (außergewöhnlich) descomunal; jemandem haushoch überlegen sein dar(le) cien vueltas a alguien; jemanden haushoch schlagen derrotar a alguien aplastantementeAdjektiv————————Adverbhaushoch verlieren perder de forma rotunda oder aplastante -
7 Niederlage
'niːdərlaːgəfderrota f, fracaso mderrota Feminin; eine Niederlage erleiden sufrir una derrotadie -
8 schlagen
'ʃlaːgənv irr1) ( hauen) golpear, pegar2) ( Uhr) dar la hora3) (fig: siegen) vencer, derrotar4) ( Herz) palpitar, latirschlagen ['∫la:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1 dig (hauen) pegar, fajar die USA, virar Zentralamerika, Antillen; (klopfen) golpear; er schlug sie zu Boden la tiró al suelo de un golpe; jemandem etwas aus der Hand schlagen arrancarle algo a alguien de la mano; die Hände vors Gesicht schlagen taparse la cara con las manos; alles kurz und klein schlagen hacer todo trizas; etwas zu Scherben schlagen hacer algo añicos2 dig (Gegner) ganar [a]; (Schachfigur, Spielstein) comer; (Rekord) batir; er gab sich geschlagen se dio por vencido; sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 ganaron al equipo alemán por 3 a 14 dig(Loch, Kerbe) hacer; einen Bogen um jemanden/etwas schlagen evitar a alguien/algo; einen Kreis schlagen trazar un círculo5 dig(Eiweiß, Sahne) batir7 dig (Trommel) tocar; (Uhrzeit) dar; die Uhr hat 12 geschlagen el reloj dio las 12; eine geschlagene Stunde una hora entera8 dig (Greifvogel) capturar1 dig (hauen) pegar; (klopfen) golpear; sie schlug an die Tür golpeó la puerta; nach jemandem schlagen dar un golpe a alguien; um sich schlagen golpear a diestro y siniestro2 dig sein (aufprallen) darse [auf/gegen con/contra/en]; mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa5 dig(Nachtigall, Fink) cantar7 dig sein (in Mitleidenschaft ziehen) die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen la noticia le ha sentado como una patada en el estómago■ sich schlagen (sich prügeln) pegarse, fajarse die USA ; sich um etwas schlagen pegarse por algo; sich auf jemandes Seite schlagen tomar partido por alguien; ihr habt euch tapfer geschlagen! ¡os habéis portado muy bien!1. [prügeln] golpear2. [besiegen] vencer3. [befördern] lanzar[Nagel] clavar4. [befestigen]5. [Eier] batir[Sahne] montar7. [läuten]8. [legen]9. [hinzufügen]————————1. (ist) [aufprallen][mit dem Kopf] darse un cabezazo contra algoum sich schlagen soltarse oder zafarse a manotazos3. (ist) [sich auswirken]4. (hat) [läuten] dar la hora5. (ist) [ähneln]nach jm schlagen tener un parecido oder parecerse a alguien7. (hat, ist) [einschlagen]8. (ist) [quellen]————————sich schlagen reflexives Verb1. [sich prügeln] pegarse2. [sich begeben] agazaparse -
9 gewinnen
gə'vɪnənv irr1) ( verdienen) ganar2) ( siegen) vencer, derrotar3) (fig: profitieren) aprovechar, utilizar4) ( fördern) MIN extraergewinnen [gə'vɪnən] <gewinnt, gewann, gewonnen>1 dig (Spiel) ganar2 dig (erhalten) ganar, obtener; Zeit/Boden gewinnen ganar tiempo/terreno; Abstand gewinnen distanciarse; jemanden zum Freund gewinnen ganarse la amistad de alguien; jemanden für etwas gewinnen ganar(se) a alguien para algo; wie gewonnen, so zerronnen (Sprichwort) lo que el agua trae, el agua se lleva3 dig (Rohstoff) sacar, obtener; (erzeugen) elaborar; (Energie) producir; (Kohle) extraer; aus diesen Trauben wird Wein gewonnen de estas uvas se hace vino3 dig (besser wirken) ganar [durch con], mejorar [durch con]2. [beim Glücksspiel] ganar3. [wachsen]4. [besser werden]————————1. [Wettkampf, Preis, Geld] ganar2. [erwerben] granjearse3. [extrahieren, produzieren] obtener4. [abbauen] extraer
См. также в других словарях:
derrotar — (De derrota2). 1. tr. Disipar, romper, destrozar hacienda, muebles o vestidos. 2. Destruir, arruinar a alguien en la salud o en los bienes. 3. Vencer o ganar en enfrentamientos cotidianos. 4. Mil. Vencer y hacer huir con desorden al ejército… … Diccionario de la lengua española
derrotar — I (Derivado de derrota < fr. deroute.) ► verbo transitivo 1 Vencer al contrario en una disputa o en una competición cualquiera: ■ derrotaron al equipo contrario. SINÓNIMO abatir batir 2 Estropear, romper muebles o vestidos con el uso o el mal… … Enciclopedia Universal
derrotar — (v) (Básico) ganar a alguien y vencerlo en una batalla, una competición u otro tipo de enfrentamiento Ejemplos: El pasado domingo el Real Madrid derrotó 3 2 al equipo colombiano. Los generales dicen que derrotar a los enemigos es fácil y que es… … Español Extremo Basic and Intermediate
derrotar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Lograr algo o alguien que su oponente en un combate, una competencia, una disputa, etc, se rinda o pierda: Obregón derrotó a Villa en Celaya , El equipo mexicano derrotó al argentino , Los derrotó el hambre , La… … Español en México
derrotar — transitivo vencer, batir, destrozar, aniquilar, hacer moder el polvo, desbaratar*, hacerle a uno polvo (coloquial). ≠ perder. Vencer alude a la simple acción de imponerse a alguien, sea física o mentalmente. Batir se utiliza, sobre todo, para… … Diccionario de sinónimos y antónimos
dar un repaso a alguien — Derrotar claramente a una persona, ya sea moral o físicamente. Tiene un mayor componente de violencia que . El primer significado de es volver a pasar... la plancha. Pongan al ajedrecista o al niño de los ejemplos en el lugar de la ropa y… … Diccionario de dichos y refranes
volarle la raja a a alguien — 1. ganar convincentemente; eliminar; matar; derrotar; vencer; golpear; cf. hacer mierda, sacar la chucha, sacar la cresta; les volaron la raja a los tenistas chilenos en el Master de USA , el Colo le voló la raja a la Chile en el Monumental ,… … Diccionario de chileno actual
deshacer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Descomponer o hacer desaparecer el arreglo, el orden o la buena disposición de una cosa: ■ la figura se deshizo al cambiarla; el viento le deshizo el peinado. SE CONJUGA COMO hacer 2 Estropear una cosa con el uso … Enciclopedia Universal
madre — s f I. 1 Mujer o hembra de los animales que tiene o ha tenido hijos o crías, respecto de ellos o éstas 2 Madre de familia La responsable de sus hijos ante diversas instituciones sociales: reunión de madres de familia 3 Título que reciben las… … Español en México
pelar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Cortar el pelo de la cabeza: El peluquero peló a tres niños , Se pela todos los meses 2 Arrancar las plumas a un ave; desplumar: pelar el pollo, pelar un pavo 3 Quitar o levantar la piel, la corteza o la capa que… … Español en México
aniquilar — (Del lat. vulgar annichilare < nichil, alteración de nihil, nada.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reducir a la nada. 2 Destruir o arruinar una cosa completamente. SINÓNIMO asolar devastar ► verbo transitivo 3 Extremar, dejar a alguien sin… … Enciclopedia Universal